เทคนิคภาษาอังกฤษ

เข้าใจแล้ว!!! ภาษาอังกฤษสามารถพูดได้อย่างไรให้คูล ไม่อายฝรั่ง (Vocabulary)

เมื่อมีโอกาสได้สนทนาภาษาอังกฤษกับเพื่อนชาวต่างชาติ และเขาถามคุณว่า “Do you understand ?” แปลว่า “คุณเข้าใจไหม ?” แน่นอนว่าเป็นการเช็คความเข้าใจของคุณเพื่อให้เข้าใจตรงกันในข้อมูลที่คุยกัน แต่การสนทนากับชาวต่างชาติแล้วอยากจะบอกว่า ฉันเข้าใจแล้ว ก็ไม่จำเป็นต้องใช้คำหรือประโยคภาษาอังกฤษแบบเดิมๆ อย่างคำว่า “I understand” เพียงอย่างเดียวเท่านั้น เพราะคำว่า เข้าใจแล้ว ในภาษาอังกฤษยังมีอีกหลายคำศัพท์และประโยคที่สามารถใช้แทนกันได้

ไม่จำเป็นต้องตอบว่า “I understand”

วันนี้ Pro Language ของเราจึงได้นำคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่แปลว่า “ฉันเข้าใจแล้ว” มาฝากกัน ดังนั้น เพื่อนๆ อย่าลืมนำเอาไปฝึกสนทนาภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันกันบ่อยๆ นะครับ มาลองดูสิว่าจะมีคำว่าอะไรบ้างที่จะทำให้เราตอบกลับไปได้อย่างสุดคูลไปดูพร้อมกันเลยครับ

  • Alright แปลว่า แน่นนอน
    A: You need to leave now.
    คุณต้องไปจากนี่เดี๋ยวนี้
    B: Alright. I’m ready.
    เข้าใจละ ฉันพร้อมแล้ว
  • I got it แปลว่า ฉันเข้าใจแล้ว!
    A: I’m afraid that I can’t go to the party with you. I have a test tomorrow.
    ฉันเกรงว่าฉันไม่สามารถไปปาร์ตี้กับเธอได้ ฉันมีสอบวันพรุ่งนี้
    B: I get you. Don’t be worried and good luck!
    ฉันเข้าใจเธอ ไม่ต้องกังวลนะแล้วก็ขอให้โชคดีจ้า!
  • I See แปลว่า ฉันเข้าใจแล้ว!
    A: Do you understand me?
    คุณเข้าใจฉันหรือเปล่า?
    B: I can see that.
    ฉันเข้าใจแล้ว
  • I get your point แปลว่า ฉันเข้าใจความคิดของคุณ
    A: Do you know what I mean?
    คุณเข้าใจสิ่งที่ผมกำลังหมายถึงหรือเปล่าครับ?
    B: Yes, I can take your point.
    แน่นอนค่ะ ดิฉันเข้าใจความคิดเห็นของคุณ
  • I totally know what you meant. แปลว่า ฉันเข้าใจในสิ่งที่คุณหมายถึง
    A: Do you want me to explain it again?
    คุณอยากให้ฉันอธิบายอีกรอบมั้ย?
    B: No, I totally know what you meant.
    ไม่ต้องหรอก ฉันเข้าใจในสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ
  • There’s no way I do not understand that. แปลว่า ไม่มีทางที่ฉันจะไม่เข้าใจสิ่งนั้น
    A: Please tell me that you understand why I have to revise your report.
    ช่วยบอกฉันหน่อยว่า คุณเข้าใจเหตุผลที่ฉันต้องแก้รายงานของคุณ
    B: There’s no way I don’t understand that. I made a lot of mistake.
    ไม่มีทางที่ฉันจะไม่เข้าใจ ฉันทำผิดพลาดค่อนข้างเยอะ
  • Of course, I do! แปลว่าแน่นอน ฉันเข้าใจอยู่แล้ว
    A: I hope you understand what I tried to do.
    ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจในสิ่งที่ฉันพยายามทำ
    B: Of course, I do!
    แน่นอนสิฉันเข้าใจอยู่แล้ว

เป็นไงกันบ้าง กับคำและประโยคต่างๆ เหล่านี้ บางคำอาจจะมีความหมายเป็นอย่างอื่นก็ได้ แต่หากนำมาใช้หลังจากที่เขาถามถามว่า Do you understand ? หรือคำถามเช็คความเข้าใจอื่นๆ เราก็สามารถใช้คำศัพท์เหล่านี้ตอบแทนคำว่า “Yes, I understand” ได้เลย แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือความเข้าใจของคุณกับสิ่งที่ชาวต่างชาติพูดกับคุณ หากเข้าใจให้ตอบว่าเข้าใจแต่ถ้าไม่เข้าใจ คุณไม่ควรตอบคำว่า “เข้าใจแล้ว” กับเขาไปนะ เพราะคุณสามารถบอกพวกเขาว่า คุณไม่เข้าใจกับสิ่งที่พวกเขาพูด ให้พูดช้าลงหน่อย หรือ สะกดให้ฟังได้ ไม่มีอะไรต้องอาย ความเข้าใจในสิ่งที่เขาพูดนั้นสำคัญกว่าที่คุณจะมานั่งอาย

Tips. ทั้งนี้ทั้งนั้นก็ขึ้นอยู่กับว่าคุณคุยกับใคร ถ้าเป็นหัวหน้าผมแนะนำให้ใช้ Yes,I understand แบบเดิมแหละดีแล้วเพราะมันดูสุขภาพกว่ามาก แต่หากคุยกับเพื่อนฝรั่ง คุณสามารถใช้คำเหล่านี้ได้หากอยากเพิ่มสีสันให้การพูดคุยกันนะ