THAI TIPS

Chaáng phuàk yuù nay pàa

Learn Thai Proverbs: Chaáng phuàk yuù nay pàa

ช้างเผือกอยู่ในป่า
Chaáng phuàk yuù nay pàa
( A white elephant is in the jungle.)

This Thai proverb means “The best things are hard to come by” or “Valuable items are not obtained without trouble”. As thais consider white elephants so valuable that only a king deserves to possess them.

The matching English equivalent of this Thai proverb is “The best fish swims near the bottom

ช้างเผือกอยู่ในป่า
สำนวนนี้หมายถึง สิ่งที่ดีที่สุดนั้นพบได้ยาก หรือของมีค่าย่อมยากที่จะได้มาเพราะคนไทยมองว่าช้างเผือกมีค่ามากจนกษัตริย์เท่านั้นที่คู่ควรเป็นเจ้าของสำนวนภาษาอังกฤษที่มีความหมายเหมือนสำนวนนี้ คือ “ปลาที่ดีที่สุด มักจะว่ายอยู่ที่ก้นทะเล

e.g. ถ้าอยากได้ผ้าไหมไทยลายสวยๆ ต้องไปที่หมู่บ้านในภาคอีสานเพราะชาวบ้านทอลายได้สวยมาก.
thaâ yaàk-dây phaâ-mǎy Thai lay suǎy-suǎy toông pay thii mùu-baân nay phaâk ii-saǎn phŕo chaw-baân thoo lay dây suǎy maâk.

( If you want to get beautiful-patterned Thai silk , you need to go to some villages in the North-eastern region because the villagers there know how to weave very nice pattern of Thai silk.)