ภาษาจีนกับร้านสะดวกซื้อ

[vc_row][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text]ถ้าพูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างไทยกับจีนในช่วงนี้ถือว่ากำลังไปได้สวยเลยทีเดียว โดยเฉพาะเรื่องการท่องเที่ยว ดูได้จากสถิติที่เพิ่มขึ้นมากว่าปีก่อนๆ แหม่! ถึงแม้บางครั้งจะมีข่าวไม่ค่อยสวยเท่าไหร่กับนักท่องเที่ยวจีนในไทย (อุ๊บ…อันนี้ดูตามข่าวนะคะ) แต่ก็ต้องยอมรับว่าบ้านเมืองเรามีรายได้จากคนจีนจำนวนไม่น้อยเลยแต่ละปี ตามสถิติ ททท. ข้างล่างค่ะ

การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) นักท่องเที่ยวจีนปี 2558 ว่า ที่เดินทางมาเที่ยวไทยแตะที่ 7.8 ล้านคน ทำรายได้เข้าประเทศกว่า 3.7 แสนล้านบาท จากปี 2557 อยู่ที่ 4.6 ล้านคน ผลักดันรายได้ 1.9 แสนล้านบาท เฉลี่ยคนจีนเดินทางมาเที่ยวในไทยปีละ 7-8 แสนคน(5ปีที่แล้ว) กระโดดขึ้นมาเป็น 4 ล้านคน หรือ 4-5 เท่าตัวภายใน 5 ปี ไทยยังเป็นเป้าหมายนักท่องเที่ยวชาวจีน ติดอันดับ 3 รองจากเกาหลีและญี่ปุ่น

(ขอบคุณข่าวจาก การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย)

เมื่อคนจีนเข้ามาเยอะ ปัญหาคงอยู่ที่ภาษานี่แหละค่ะ อื่มมมมม! จะทำยังไงดีละ!

[/vc_column_text][vc_single_image image=”7983″ img_size=”600×280″ alignment=”center” css_animation=”bottom-to-top”][vc_custom_heading text=”สำหรับคราวนี้เลยนำ ประโยคภาษาจีนสำหรับ พนักงานร้านสะดวกซื้อ มาให้ศึกษากันแบบง่ายๆ นำไปใช้ได้จริงๆ” font_container=”tag:h3|text_align:center|color:%23e4b708″ google_fonts=”font_family:Open%20Sans%3A300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C600%2C600italic%2C700%2C700italic%2C800%2C800italic|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal”][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_custom_heading text=”ประโยค ภาษาจีนสำหรับกับร้านสะดวกซื้อ” font_container=”tag:h2|text_align:center|color:%23e4b708″ google_fonts=”font_family:Open%20Sans%3A300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C600%2C600italic%2C700%2C700italic%2C800%2C800italic|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal”][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text]

สวัสดีค่ะ เชิญค่ะ
您好。 这边请
nín hǎo。 zhè biān qǐng
หนิน ห่าว เจ้อ เปียน ฉิ่ง

[/vc_column_text][vc_column_text]

รับอะไรดีครับ
您要买什么
nín yào mǎi shénme
หนิน เหย้า ใหม่ เสิ่นเมอ

[/vc_column_text][vc_column_text]

รับเงินทอนด้วยครับ
给您找零
gěi nín zhǎo líng
เกย หนิน จ่าว หลิง

[/vc_column_text][vc_column_text]

เปิดขวดด้วยมั๊ย?
要为您打开吗?
yào wèi nín dǎ kāi ma?
เหย้า เว่ย หนิน ต่า ไค มา

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text]

อุ่นด้วยไหมครับ/คะ?
要为您微波加热吗?
yào wéi nín wēi bō jiā rè ma?
เหย้า เว่ย หนิน เว่ย ปอ เจีย ยือ มา

[/vc_column_text][vc_column_text]

ใส่ถุงมั๊ย?
要装袋吗?
yào zhuāng dài ma?
เหย้า จวง ใต้ มา

[/vc_column_text][vc_column_text]

รับขนมจีบ/ซาลาเปาเพิ่มมั๊ย?
要烧麦或包子吗?
yào shāo mài huò bāo zi ma ?
เหย้า เซาม่าย โฮว่ เปา จึ มา

[/vc_column_text][vc_column_text]

ขอบคุณครับ โอกาสหน้าเชิญใหม่
谢谢。欢迎再次光临
xiè xie 。huān yíng zài cì guāng lín
เซี่ยเซี่ย ฮวานอิ๋ง ไจ้ ชื่อ กวง หลิน

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row]

December 30, 2020

Pro Language ©2019. All right reserved.

X